No exact translation found for سكون تام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سكون تام

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Conozco esa mirada. Luego te quedas muy callada. Entonces, ¿me lo vas a decir?
    أعرف هذه النظرة، بعدها يصيبكِ السكون التام، إذن.. أستخبريني؟
  • El seguro de desempleo protege a todos los empleados y a determinadas categorías de personas en situación vulnerable.
    ويخضع جميع العاملين وبعض الفئات الضعيفة من السكان للتأمين ضد البطالة.
  • Las empresas privadas cubren al 15%, mientras que el 2% de la población tiene un seguro privado.
    والمؤسسات الخاصة تغطي نسبة 15%، في حين أن نسبة 2% من السكان لديهم تأمين خاص.
  • Alrededor del 60% de la población está asegurada contra los costos de los tratamientos médicos curativos en el marco de la ZFW.
    وحوالي 60 في المائة من السكان يشملهم تأمين يغطي نفقات العلاج الطبي بموجب قانون التأمين الصحي.
  • La cobertura del seguro varía en los cantones y es insuficiente a nivel de la Federación, con sólo el 85% de la población total.
    وتختلف فيما بين الكانتونات عملية تغطية السكان بالتأمين الصحي، وهذه التغطية غير كافية على مستوى اتحاد البوسنة والهرسك، لأن نسبة المشمولين بها لا تتجاوز 85 في المائة من مجموع السكان.
  • Alrededor del 75% de la población surinamesa tiene un seguro del Servicio Nacional de Salud o el Ministerio de Asuntos Sociales.
    ويتمتع نسبة 75% تقريباً من السكان السورينامين بالتأمين الصحي عن طريق صندوق التأمين الصحي الحكومي أو وزارة الشؤون الاجتماعية.
  • La principal razón es el escaso número de personas cubiertas por el seguro y también la falta de pago de los beneficiarios registrados.
    والسبب الرئيسي لما ورد أعلاه هو ضعف تغطية السكان بنظام التأمين وعدم قيام الأشخاص المسجلين في النظام بدفع اشتراكاتهم.
  • El Servicio Nacional de Salud cubre al 28% de la población (en su mayoría funcionarios públicos).
    والجزء من السكان الذي يغطيه التأمين من خلال صندوق التأمين الصحي الحكومي نسبته 28% (وخاصة موظفو الخدمة المدنية).
  • Es necesario fortalecer drásticamente los esfuerzos para poner fin a la violencia y garantizar la seguridad de la población mediante negociaciones.
    ولا بد من تعزيز الجهود الرامية إلى إنهاء العنف وتأمين سلامة السكان من خلال المفاوضات.
  • Sólo en Istok se estudiaron medidas para regularizar los asentamientos y garantizar una posesión segura a los habitantes desplazados (objetivo prioritario).
    ولم تنظر سوى بلدية إستوك في اتخاذ تدابير لتنظيم المستوطنات وتأمين الحيازة للسكان المشردين (من الأولويات).